— 七日峡谷 —

la vie en rose - olivia herdt ⁂

【女孩子香香软软的,真好哇> <】

Quand il me prend dans ses bras,
当他拥我入怀,

Je vois la vie en rose,
我看见玫瑰色的人生,

Il me dit des mots d'amour,
他对我说爱的言语,

Des mots de tous les jours,
天天有说不完的情话,

Et ca m'fait quelque chose,
这对我来说可不一般,

Il est entré dans mon coeur,
一股幸福的暖流,

Une part de bonheur,
流进我心扉,

Dont je connais la cause,
我清楚它来自何方,

C'est lui pour moi,
这就是你为了我,

Moi pour lui,
我为了你,

Dans la vie,
在生命长河里,

Il me l'a dit,
他对我这样说,

L'a juré, pour la vie,
这样起誓,

Et dès que je l’apercois,
以他的生命,

Alors je sens en moi,
当我一想到这些,

Mon coeur qui bat,
我便感觉到体内,

Hold me close and hold me fast,
心在跳跃,

This magic spell you cast,
当他拥我入怀,

This is la vie en rose,
那是玫瑰色的人生,

When you kiss me, heaven sighs,
当你吻我时 天空也叹息,

And though I close my eyes,
当我闭上双眼,

I see la vie en rose,
眼前浮现玫瑰色的人生,

When you press me to your heart,
当你将我拉进你的心间,

I'm in a world apart,
我走进另外一个世界,

A world where roses bloom,
一个玫瑰盛开的世界,

And when you speak, angels, sing from above,
当你开口,天使在天上歌唱,

Everyday words seem to turn into love songs,
每一天你的绵绵情话,

Give your heart and soul to me,
给我你的心与灵魂,

And life will always be,
生命将永远是玫瑰人生,

La Vie En Rose,
玫瑰人生。

评论(3)
热度(20)